Home

Advertisement

Customize

Previous 20

Nov. 1st, 2009

O Canada

Виды Канады в сопровождении мелодии канадского гимна.

I am not a big fan of Canada (it has its drawbacks), but when the KGB and nomenklatura are gripping Russia again, I am glad to be a citizen of a democratic country, to which I can always return.

I wish there were a video like this about Québec. By the way, Québec City is shown between 1.50 and 1.52.

Дела в октябре

I am taking four courses at Åbo Akademi (Swedish grammar, Danish, Translation from Swedish into Russian, Practice of Swedish) and a course of Finnish for foreigners at the University of Turku. I also do a language exchange with two students and train at a sports hall. Next week, on Monday, I am moving to a new address.

Вкратце о моих делах в октябре.

В Академии Обу я занимаюсь на четырех курсах:
- шведская грамматика
- датский
- перевод со шведского на русский
- практика шведского языка

В Университете Турку (по соглашению между университетами) я учусь на курсе финского языка для иностранцев.

Шведская грамматика у нас два раза в неделю. Это теоретический курс, где мы в основном занимается морфологическими и синтаксическими разборами. В улучшении моего шведского языка он помогает мало, но курс обязательный, поэтому приходится туда ходить.

На курсе датского языка (раз в неделю) читаем и обсуждаем художественные тексты на датском, тренируемся в произношении. По-моему, курс недостаточно систематичный. Преподаватель говорит с сильным датским акцентом, и к концу урока я перестаю его понимать.

У всех студентов этих двух курсов шведский язык родной. Им легче, например, понимать датский, поскольку они могут использовать свои знания диалектных слов. А мне приходится чаще смотреть в словарь.

Перевод со шведского на русский (раз в неделю) начался со второй четверти. Это курс для тех, у кого русский иностранный, и для меня он легковат. Кроме меня там занимаются всего три человека - двое шведскоязычных девушек и одна русскоязычная. Других курсов перевода для моих языков нет, и к тому же раньше я почти не изучал перевод шведского языка, поэтому я стал туда ходить. Я думаю, этот курс мне поможет понять сложности русского языка с точки зрения иностранцев.

Практика шведского (дважды в неделю) также началась со второй четверти. Это курс для тех, у кого родной финский. Сейчас занимаемся устными выступлениями, а потом будем писать тексты.

На курсе финского (два раза в неделю, уровень B1 - самый высокий из имеющихся) мы изучаем учебник Hyvin menee 2. В группе студенты из России, Эстонии, Швеции, Норвегии, Германии, Японии и Австралии.

Прочтенные книги
- Дмитрий Мережковский. Тайна русской революции. Москва, Русский путь, 1998
- Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита. Frankfurt/M, Посев, 1969 (перечитал)
- Roger Gyllin, Ingvar Svanberg. Skaviska folk och språk. Studentlitteratur, 2000 (шведский учебник о славянских языках)

Прочие дела
Обмениваюсь языками с двумя студентами Обу Академии: они мне – финский, а я им – русский. Еще хожу три раза в неделю в спортзал.

В понедельник я собираюсь переезжать на новый адрес. Жилье будет уже не в центре, но зато там отдельная квартира (на двоих), своя кухня и туалет. Рядом лес, где я смогу бегать. Стоит примерно столько же - 215 евро в месяц.

Sep. 22nd, 2009

Начало учебы в Турку

I have been admitted to two obligatory courses of three. Now I have the Danish language and Swedish Grammar. I could not get into the course in Norwegian, but maybe it will be better so, because I will not mix Danish with Norwegian. I also signed up for a Finnish course at the University of Turku. In the morning I was at the dentist's and had a tooth filled at a student price of 14 euro. Next task is to find out where I am going to live in October and move my belongings from Karis.

Мои дела налаживаются. Мне разрешили учиться на двух курсах из трех обязательных - датский язык и грамматика шведского языка.

На датский язык я ходил вчера. Преподаватель, молодой датчанин, дал мне свою хрестоматию с датскими текстами, и за полчаса перед уроком я прочел в ней несколько страниц текста об истории датского языка. Практически все было понятно. На уроке занимались фонетикой, сравнивали значения шведских и датских слов и написание датских слов до и после реформ орфографии в XIX-XX веках.

А сегодня перед началом урока норвежского языка (тоже обязательный курс) я попросил преподавательницу допустить меня на этот курс, но она отказала. Дама, на вид довольно строгая, не стала вникать в мою ситуацию - "мест в группе нет, и мы уже много прошли". Ну и ладно. Может, так даже лучше. Мне кажется, учить сразу два таких близких языка мало толку - в голове будет каша. Норвежский язык относительно легкий, и пару лет назад я изучил курс норвежского Linguaphone. Пробовал также датский, но с произношением самостоятельно не справился. Так что пока буду заниматься датским.

Сегодня еще сходил на курс финского в Университете Турку. В Турку два университета - шведскоязычный Åbo Akademi (где я учусь) и финскоязычный Turun yliopisto (Университет Турку). Курс для себя я подыскал в финскоязычном университете, а в Åbo Akademi курсы финского мне не подходят - они или для начинающих иностранных студентов, или для сильно продвинутых шведскоязычных финнов, много лет изучавших финский в школе и знающих его почти как родной.

Сегодня утром сходил в студенческую поликлиннику к зубному. Мне поставили пломбу, и заплатил я 14 евро. Плата для студентов - 7 евро за 20 минут лечения. Мне кажется, это очень недорого. У зубного последний раз был в Квебеке больше двух лет назад и платил за посещение, насколько я помню, пару сотен долларов (большую часть из которых мне возвращали в качестве страховки). Кстати, в Упсале студенческих цен на стоматологическое лечение нет. Записался к зубному снова, теперь на общий осмотр, на декабрь.

Остается решить вопрос с жильем. За комнату уплачено до конца сентября. Комната меня не вполне устраивает. Она на последнем (шестом) этаже под крышей, и там маленькое и высокое окно. Если поставить стол у окна, как я привык, то в окно можно смотреть только снизу вверх. От этого я чувствую себя там немножко как в подвале. Кроме того, душ и кухня находятся тремя этажами ниже, и сауна слишком дорогая. Хотя район удобный - до обоих университетов и городской библиотеки рукой подать.

Sep. 19th, 2009

События с начала сентября вкратце (недели 36-38)

Here is a summary of my life from the beginning of September: from Finland to Sweden and back.

Приехал в Турку вечером 31 августа. 1 сентября я зарегистрировался в Åbo akademi и снял комнату на месяц, а 2 сентября был на встрече с преподавателями факультета. Мне сказали, что мое российское образование заcчитать нельзя, поэтому надо проходить всю программу, т.е. три года. У меня нет столько денег и времени.

В тот же день я сел на паром и поехал в Швецию, потому что был принят также в Упсальский университет, на магистерскую программу по шведскому. Но та программа оказалась слишком сложной и теоретической. Мне нужно изучать шведский с практической стороны, как переводчику.

В университете есть и магистерская программа по переводу, но руководитель был болен, а больше узнать было не у кого. Кроме того, это перевод на шведский язык, чем мне еще не приходилось заниматься (я переводил всегда со шведского), и для поступления туда надо сдавать тест по переводу на шведский.

Я попросился на бакалаврскую программу "Языковые технологии", но меня туда не взяли, посчитав мой уровень шведского недостаточным. TISUS (тест по шведскому языку для поступающих в вузы Швеции, стоит 1600 крон) я не сдавал. Я сдал тест по шведскому для Åbo akademi (бесплатный) и поэтому в Финляндии я могу учиться на шведскоязычных программах в вузе, а в Швеции формально нет (хотя и был принят на магистерскую программу).

В конце концов мне удалось попасть на курс французского языка с полновременным обучением в течение 1,5 года, а также на маленький вводный курс "Обучение в университете".

Основная проблема в Упсале - отсутствие жилья. Студентов набрали так много, что очереди за студенческим жильем растянулись на полгода-год. Жить так долго в хостеле я не могу - это очень дорого (около 400 евро в месяц), и там нельзя полноценно заниматься. В то же время у меня осталось жилье в Турку, оплаченное за сентябрь. Я переночевал там только одну ночь, но плату за месяц (210 евро) вернуть отказались.

Также в Финляндии, в городе Карис, у меня до сих пор лежит мой багаж (книги, компьютер, одежда, спальные принадлежности - всего около 400 кг). Не имея жилья в Упсале, я не могу его туда перевезти. Точнее, это будет дорого (хранение на складе стоит 80 евро). Сама перевозка из Кариса до Упсалы будет стоить не менее 700 евро (до Турку 200).

Кроме того, в упсальском отделении Миграционного ведомства у меня отказались принять заявку на разрешение на жительство. Его надо оформлять до въезда в страну. У меня не было времени его оформлять, т.к. это занимает от месяца до трех, а мне надо было ехать срочно на учебу. Где точно разрешать оформлять разрешение я не знаю. Возможно, в Финляндии, но здесь у меня тоже истекло разрешение на жительство, поэтому могут потребовать оформлять в стране постоянного жительства...

Отпросился у моего руководителя поехать в Финляндию на пару недель, чтобы уладить дела с разрешением и переездом.

Вчера, 18 сентября, вернулся в Турку и заселился в свою комнату. Сходил Åbo Akademi. На факультете сказали, что записываться на курсы в этом семестре уже поздно. Вот так. За двумя зайцами погонишься... Хотя консультант по учебе рекомендовала обратиться индивидуально к преподавателям курсов. В понедельник буду этим заниматься - упрашивать взять меня на учебу.

Еще узнаю о курсах финского в городе. Хочу дотянуть финский до уровня В2, чтобы со следующего года пойти учиться на устного переводчика.

Sep. 18th, 2009

A return to Finland

Сегодня утром я вернулся в Турку. Сходил в Åbo Akademi. На большинство курсов семестра записываться уже поздно. Продолжу писать завтра.

Today I have returned to Turku.

I arrived by ferry at 7.30 a.m. and went to the Student Union house, where my room is located. Luckily, the Student Union man was already there, so I got the key from him straight away. After having a shower and some rest (on the ferry I did not have a sleeping place), I went to the Åbo Akademi.

At the registrar's office they told me that I can register for this semester as "present" (now I am "absent"). However, when I spoke with a teacher at the Swedish language department, I was told that it was too late to get into the courses that had already started. Then I went to the registrar's office again and spoke with a student adviser. She recommended me to contact teachers of courses individually for permission to join their courses.

I also phoned the Swedish Embassy in Helsinki and they said that processing time for a residence permit can be up several months and there is no guarantee that I get the permit.

Then I bought some food on the market square (berries and pees) and went to the state employment agency to ask about courses of Finnish. The courses of Finnish at Åbo Akademi are either too difficult (they are for Finns who have Swedish as the native language and who have studied Finnish for many years at school) or too easy (a beginner's course for international students). Besides, for both of these courses it is late to apply. I got a list of other courses in the town.

I ate a vegetarian meal in the boat restaurant near the ferry Föri (at the student price of 2.60 euro), then went to the city library, where I am now. From here I have sent a message to my bank in Quebec asking them to send me a statement of my account; it will be necessary for a residence permit (either for Sweden or Finland).

Now I am more inclined to stay in Finland, even though I cannot get in (the majority of) the courses at Åbo Akademi. I looked at the article from Dagens Nyheter again, and there is also a picture of the housing situation for students in different Swedish towns. For Uppsala it says: "A very difficult situation. Studentstaden (a housing company) has a waiting list for one year. The Student Union will not provide any student housing during the autumn term". Had I known it earlier, I would not have gone to Sweden!

Now the library is closing. I'll continue writing tomorrow...

Sep. 16th, 2009

Unpleasant news about the residence permit

Миграционное ведомство отказывается выдать мне разрешение на учебу в Швеции. Заявку надо было подавать до въезда в страну. Мои объяснения, что до начала учебы было слишком мало времени и что я уже жил в Швеции раньше, не возымели действия. Возможно, разрешение выдадут в шведском посольстве в Финлянии, но уверенности в этом нет. Может, вернуться на учебу в Финляндию?

So many things have happened, but I have not had enough time or have been too tired write them down in my diary. In summary, I decided to change the programme, because the one to which I admitted is too advanced and theoretical. But now about today.

At the university
In the morning I came with my big trunk to the university and asked my study adviser (responsible for the Master Programme in Swedish) where I could keep it while I am in Finland. He agreed to keep it for me in his office. I said I was going to stay in Finland one or two weeks. (I must go to Finland, because I have paid for a room there for September, and now it stays empty while here I pay a lot for the hostel. Besides, I need to send my books, computer, etc, which I still keep from Finland).

Then I talked with the responsible for the language technology programme. He said that he has sent my application to the registrar’s office. So I have made applications for two programmes - the language technology (3 years) and French (1.5 years). Thinking that it may be too much, I went to talk with a student advisor at the registrar’s office. There I learned that it is possible to register for two programmes and then unregister if the study load is too big. In this way I can try studying the language technology programme, which may be difficult, for it contains many things that I have not studied before, such as courses in computer programming.

The permit
Then I decided to go Migrationsverket. This is the infamous Cerberus, who keeps foreigners at bay from Sweden. I have to visit them, because they issue residence permits, and I have come to Sweden without one.

It took long to get there - the location is in the south-east corner of the city, in an area with lots of warehouses and garages. I had to wait about an hour. When my turn came I got a very unpleasant surprise. Despite the fact I had a Swedish personal number, worked in Sweden before, had admittance letters from Swedish and Finnish universities (I explained that I had very little time to wait for the residence permit to Sweden, because I first went to study in Finland), they still refused to issue the permit in Sweden. Read more... )

Sep. 8th, 2009

Library and other practical issues

Живу в хостеле за 18 евро в сутки. Дешевле пока ничего не удается найти. Записался в библиотеку и получил литературу по курсам.

I continue to look for a room, including Bostadsjouren (a list of available accommodation in the city and the environs), the housing organisations and the CouachSurfing site. However, at present I do not have any alternative to living in the same hostel, where from Monday I pay 180 kr. per night (about 18 euro).

Yesterday I got the computer account at the university. For that I had to walk about 2 km. to the south, to the computer department. In the evening I looked for a room.

Today I bought the reading material for a course at the department, got a university library card, and borrowed a book for the course Variation of Swedish.

At present my courses are as follows:
- Svenskans variation (Variation of Swedish): once a week on Thursdays or Fridays.
- Vetenskaplig skrivande på svenska (Scientific writing in Swedish): every other Tuesday.
- Teori och metod för nordister (Theory and methods for Nordic studies): every Monday from 14 Sept.

I have also written to the teacher of Finnish asking to admit me for her course, but have not got a reply yet.

So this week I will have one course of Variation of Swedish on Friday.

Sep. 6th, 2009

Still living at the hostel

Все еще живу в хостеле. Завел себе шведский телефонный номер.

I have not found a place to live yet. Until Monday I am staying at Uppsala Vadrarhem. I pay 80 kr. per night, but from Monday it will be 180 kr.

I have registered myself at various housing companies, but there are long queues in all of them.

Today, to make my life a bit cheaper, I took my things out of the railway station locker.

Then I got a Swedish phone number: 076-419 3208. The SIM card costs 59 kr. and I also loaded it with 99 kr. in order to make phone calls.

Now I am sitting at the city library. Here I can use Internet 15 minutes at a time, then I take another queue number and wait for a free computer. The library is large and well-equipped, but there are much fewer books on languages than, for example, in Tampere's library.

Sep. 4th, 2009

A not-so-fruitful day

Сегодня в основном бродил по городу и спрашивал насчет жилья. Чуть было не потерял кошелек с паспортами и кредитками, а потом еще и фотоаппарат!

Today I have not done much. There were no classed on the schedule and I mostly walked about the town. I have visited the library, the student union, two student association, which are called "nations" (there I asked for a room, but now everything is full) and went to the railway station to pay for one more day for my things in the locker.

I asked for a Swedish SIM card, but decided to get it later. One has to pay a connection price for each conversation, what a rip-off! In Finland and Russia I never paid for that.

I also visited the State Employment Agency (Arbetsförmedlingen): talked with an employee and checked my data - it needs to be updated.

The main thing is a room. I sent a reply to one advertisement, but the others are too expensive (3000 kr and more) or temporary.

I have been very absent-minded today. At the hostel I left the plastic bag with my wallet containing cash, credit cards and passports in the shower room. Fortunately, I soon discovered that I missed it and, after a frantic search, found it. Then, in the town, I left my camera in one of the "nations", but also, luckily, promptly came back. The best way to avoid such losses is to have a place of one's own, where I'll be able to keep my stuff.

Sep. 3rd, 2009

Coming to Uppsala

Я приехал в Уппсалу, записался в университет и уже был на первом занятии.

I am writing from Uppsala University. I have registered at the faculty and attended the first lecture of the course Språkvariation (Language variation).

The trip
The trip from Finland was problem-free. Yesterday I picked up my things from the room and went to the habour by bus. At 21.00 the ferry sailed off from Åbo. While already aboard, I bought a place in 4-person's cabin (6 euro), so I could sleep well.

In the cabin I had an interesting talk about politics with an Iranian dancer and choreographer, who lives in Paris. There are many similarities in Ahmadinezhad's and Putin's regimes, though in Iran there is also cultural oppression (e.g. many cultural events, such as concerts, are banned and held in secret places), because in Iran there is no separation between religion and the state. Also the opposition in Iran is stronger. During the latest election fraud in Iran, thousands of protesters where arrested. And Russia was the only country which supported Iran's regime (that's why Iranians are angry about Russia now). According to my acquaintance, it is the matter of only a few years till Ahmadinezhad will be overthrown. Unfortunately, we cannot be so optimistic about Putin.

The ferry arrived to Stockholm next morning at 6.30 (7.30 of the Finnish time). I took a bus to the City Terminal, which is the city's main bus station (opposite the Railway Station). The bus to Uppsala was at 10.30, so I had plenty of time. I read Svenska dagbladet, a leading Swedish newspaper, which was offered for free, and looked through two other newspapers. On the bus I read Dagens Nyheter and found that a number of subjects were same as in Svenska dagbladet.

I bought a ticket for 10 trips (390 kr.) instead of a single ticket (59). I will certainly make a trip to Finland again in order to arrange the shipment of my baggage, which I left there. Then, if I do not use the ticket within its validity period of 2 months, I can sell it to someone.

In Uppsala
At 11.30 the bus came to Uppsala. I left my two heaviest bags in a locker in the station (30 kr., in Stockholm 50) and went to the university.

The city with its beautiful cathedral and other old buildings reminded me of Lund, also a university town, where I was last year.

I went to search the main building of the university. It is at about 0.5 km from the station, and used only for ceremonial events; it is beautiful and pompous.



The administration is located in a neigbouring building, but it does not deal with student registration. Then I visited the student union (kåren) nearby, where they told me to register at the faculty.

So here, as different from Finnish universities, students register directly at their faculties. Registration means that one registers for courses and not as present or absent at the university.

I had bit of a problem of finding the faculty, even with the map, because I am not yet used to the surroundings. I went past the castle and two parks, until I found it.

There I met my adviser Jan Axelson, who welcomed me and immediately sent to a course that was starting, Variation of Swedish.

The first lecture was introductory: we got the course plan, list of the literature, etc. Then the professor talked what language variation is, such as regional and social variation, changing the language (as a sort of variation), etc. After the lecture, I met Jan again, who registered me for three obligatory courses and invited for a general meeting of students and teachers at 16.15.

During the time that is left until this meeting I went to find out about food at the nearest canteen. A ordinary meal costs 63 kr, three times more than in Finland! (so I am going to cook myself). Then I returned to the student union building and got a booking number for a place in a hostel (at 180 kr., of which the student union pays 100).

Now I am sitting at one of the computers in the student union and about to go to the meeting.

P.S. At the meeting our adviser gave an introductory speech about the Department of Scandinavian Languages and distributed information about housing organisations and health care, especially about the new flue A(H1N1), which had already killed two people in Sweden. Then students and teachers chatted and drank coffee with cakes. It was a pleasant meeting, where one could get to know one another in an informal atmosphere.

Sep. 2nd, 2009

Moving to Sweden

Решил отказаться от Åbo Akademi и ехать на учебу в Швецию. Отплываю вечером на пароме в Стокгольм.

Today I attended the first meeting of students of the Swedish language programme. After that I talked with the professor, who is charge of our studies. She told me that they can count for the programme only a few general courses that I did in Russia. The courses of Swedish they cannot accept, because in Moscow I studied Swedish mainly as a practice of the foreign language, not its theory. That means that if I stay in Åbo Akademi, I will have to study three years to complete the bachelor level.

So I decided to move to Sweden. I asked to return my student union fee (51 euro) and the deposit for the room (210 euro). For this I need to move out of the room today.

I have booked a trip with the Viking Line ferry for 21.00 from Turku to Stockholm. There are no cabins left, so I'll probably won't be able to sleep.

Sep. 1st, 2009

Записался в университет и получил жилье

I have registered at Åbo Akademi and got a temporary room from the student union. It costs 210 euro per month.

Снова сижу в городской библиотеке. Компьютер руссифицирован, поэтому пишу по-русски.

Ночью спал плоховато, поскольку в комнате хостела ночевали человек шесть, и один часто мычал во сне. Встал в 7.30. Помылся, поел, сдал постель, собрал вещи и пошел в университет.

В университете зарегистрировался на учебный год. Пока в статусе отсутствующего студента, чтобы не платить взнос в студенческий союз, поскольку еще не знаю точно, буду ли здесь учиться. Потом пошел в гуманитарный факультет.

Университет занимает целый район в городе. Многие здания расположены не по соседству, но, тем не менее, близко.

На гуманитарном факультете кратко поговорил с руководительницей кафедры шведского языка. Она порекомендовала получить справочник об учебе в университете и обратиться к преподавателю, с которой я смогу подробно обсудить учебный план. Преподаватель принимает завтра. Затем я вернулся в главное здание, в международный отдел, и получил там этот справочник и пару других.

Поскольку я пока у меня статус отсутствующего, я не могу записаться на курсы и пользоваться компьютерами. Но потом в мне дали жилье, так что завтра думаю заплатить за один семестр (51 евро).

Жилье находится в здании студенческого союза (Kåren), на 6 этаже, т.е. на чердаке здания. До пятого этажа есть лифт, так что больших проблем с перевозкой моего багажа не будет. Это так называемое временное жилье для тех, кто остался без комнаты, хотя там можно жить и постоянно. Стоит 210 евро в месяц. Завтра опишу его подробнее.

Подписал контракт, а затем принес в комнату свои вещи со станции, из камеры хранения.

Aug. 31st, 2009

In Finland again

Приехал сегодня в Турку (Финляндия). Я поступил в местный университет, но жилья для меня пока нет. Сегодня буду ночевать в хостеле.

I am writing this from the central public library in Turku, Finland.

I left Moscow at 22.50 by train. At 10 o'clock today I came to in Kouvola (Finland), where I changed for a train till Pasilla (a suburb of Helsinki) and then for another one to Turku. I arrived to Turku at 15.00.

As always, I had heavy bags with me. I left most of my things in a safety box in the Turku station. Then I bought food at a supermarket and had a simple meal. Afterwards I went to a hostel, where I am going to sleep next night. It costs 22.50 euro with linen.

I am still not sure where I am going to study: here in Turku (Åbo Akademi) or in Sweden (Uppsala University). I am accepted in both places, but I have no accommodation in either of them. Tomorrow I am going to find out about Åbo Akademi and the prospects of getting a room there. The student accommodation organisation said that they have a waiting list of 2000 students and it may take months to get a room. I tried to book a room 1.5 months before, but I did something wrong and have not received confirmation about my booking.

As for Sweden, I was told from the beginning that the waiting lists for student housing are very long. Perhaps tomorrow I will sail to Sweden to find out about the situation there, and maybe I'll find a room on the spot.

So it is quite chaotic and I have to pay quite a lot for lodging, trips and food. But it should be settled in the following weeks, one way or another.

Aug. 27th, 2009

Lecture on the American South

Я посетил лекцию в Американском образовательном центре, где узнал много нового об Американском Юге.

Yesterday I attended a lecture at the American Education Advising Center at the Library of Foreign Literature in Moscow. I went to several lectures there also in the past, but that was many years ago.

On that day the speaker was Logan Wheeler from the Consular Section of the American Embassy in Moscow. He spoke about the American South as a historical and cultural phenomenon. The audience was composed of about 30 people.

The lecture was very interesting and the speaker was excellent - he really has a great skill of speaking in public. When he started his lecture, he made an introduction in Russian, which, of course, drew the attention of the audience. Mr. Wheeler had studied Russian for four years before coming to Moscow, and in Moscow he has been living for half a year.

After the introduction, the speaker asked the audience whether anyone have been in the USA and visited the American South. A man replied that he has been in the south of California, but that, as the speaker explained is regarded as South West, not South.

Here is a map of the historic American South, i.e. based on the alliances during the Civil War (1861-1865). The modern definition of the American South is slightly different (e.g. Virginia is now divided into two states).



The speaker touched upon various aspects of the American South: language, cuisine, music, literature and finally the Civil War and the Civil Rights Movement. He also mentioned the special southern hospitality.

Here are the main facts from the handout that we have received, to which I added some information from the speaker’s comments. Read more... )
Tags: ,

Aug. 25th, 2009

Meeting people

В дополнение к предыдущей записи о делах за прошедшие две недели, я рассказываю здесь о встречах с двумя американками и с моим соседом.

During the last two weeks I also had a few other meetings.

I met and talked with two Americans. The first meeting was at the American Educational Center of the Library of Foreign Literature. This centre has various activities including one-to-one chat. I signed up for it and was able to talk for an hour with an American, Katherine. She is a diplomat and works the American embassy, in the defence department. We talked about our experiences of living in various countries. Katherine is from Seattle, and before Russia she lived in Germany. I liked talking with her. I do not often get a chance of speaking with native speakers of English. Besides, Katherine is an intelligent and beautiful woman.

I also met my old acquaintance from Chicago, Jeanean (or simply Женька), who now flies regularly to Russia, as she works as an interpreter with an airline. Jeanean works on a plane, but she is not a stewardess. As she explained to me, stewardesses do not speak Russian, and she does not do their job. For me it's strange, but this is the way the things are done in that airline. Jeanean is glad to visit Russia and practice her Russian, but this job is only during summer. The other problem is the jet-lag and that she usually has to fly back on the following day, so she does not have much time or energy while in Russia. We met at her hotel; there we ate, talked and exchanged gifts. Then we strolled to a metro station, where I took my leave.

I also met a few times with my neigbour, Dmitry. Once, when he was at my family’s house, we used the Internet and found an article in Wikipedia about his illness with links to the medical centre which specializes in it and a forum created by those who suffer from it. Dmitry and his parents were very glad to find this information, because all the doctors he had asked before did not know exactly what was wrong with him. Dmitry decided to get Internet at home too, so last Sunday his mother and I went to a phone company office and bought a modem for his computer.
Tags: , ,

Aug. 24th, 2009

From 10 to 23 August

В прошедшие две недели я продолжал читать простые тексты на немецком языке, закончил чтение романа Достоевского «Идиот» и посмотрел фильм Пырьева «Братья Карамазовы». Я участвовал в двух оппозиционных митингах и во встрече сторонников Гринпис.

Books
I have finished the Reader of German for the secondary school and started another one.

As for literature, I have read to the end Idiot by Dostoyevsky. I liked it very much, though I think that it’s a bit too long in the middle. The beginning and the end are excellent.

The next book which I’ve started is Hunger (Sult) by Knut Hamsun, a Norwegian writer, whose 150th birthday was celebrated recently. I am reading it in Russian.

Films
The best film I have seen during this two weeks was Братья Карамазовы (The Brothers Karamazov) made in 1969 and directed by Ivan Pyryev. The film masterfully conveys the essence and the spirit of the novel, even though it skips secondary subplots, which are impossible to cover in a three-part film. The brothers are played by the famous Soviet actors Mikhail Ulyanov, Kiril Lavrov and Andrei Myagkov.

During the last sale in the Biblio-Globus bookshop I bought 18 DVDs, mostly Russian and Soviet films. So now I have got a lot to see.

Meetings
During the second week I participated in two oppositional meetings in Moscow: the meeting against punitive psychiatry and the Day of the Flag meeting, which I described in the previous posts.

On 20 August I attended a gathering of Greenpeace supporters. That was a gathering that the Moscow organisation of Greenpeace started to hold in their office every month. On that day leaders of the Russian Greenpeace told us about the climate change, the campaign against the construction of the rubbish incinerator plants in Moscow and the Greenpeace expedition to the Yamal peninsula in Russia’s north.

Day of the Russian Flag

В субботу, 22 августа, я принял участие в оппозиционном митинге в Москве, посвященном Дню Флага. Митинг проходил у памятного знака павшим при подавлении путча 1991 г. и был организован движением "Солидарность" и другими оппозиционными группами. Подробнее о митинге смотрите по ссылкам внизу.

24.72 КБ
I am holding the Solidarity flag. Behind me is the slogan "Lubyanka (i.e. FSB), know your place!"

On 22 August, the Day of the Flag, I participated in an oppositional meeting, which was held in support of democracy and in memory of the victims killed during the putsch of 1991: Dmitry Komar, Ilya Krichevsky, Vladimir Usov.

The place of the meeting was by the memorial sign to the victims, at the crossroads of the Novy Arbat and the Garden ring. The meeting was organised by the Solidarity movement and other opposition groups and was attended by about 200 people. The speakers were Boris Nemtsov, Vladimir Milov, Gleb Yakunin and others.

The participants held Russian flags and orange flags of the Solidarity. I also got a Solidarity flag as a member on this movement (I have registered on their website).

The meeting went well, but the loudspeakers were so bad, that it was not possible to hear half of what the orators said, even though I stood in just in a few meters from them.

After the meeting, according media reports, a group of participants went off in an unauthorised march along the Novy Arbat Street bearing a 25-long Russian flag. They were beaten up and arrested by the police. One participant (Ilya Yashin) was badly wounded in the head when he was thrown in a police vehicle. The flag was also arrested!

I did not notice their departure and stayed by the memorial sign until the end.

More about this meeting (photos and texts in Russian):

http://b-nemtsov.livejournal.com/46697.html
http://daria-mas.livejournal.com/25058.html
http://sivilia-1.livejournal.com/438669.html
http://community.livejournal.com/solidarnost_lj/89591.html
Вместе нечего шагать ("Новые известия")
http://www.newizv.ru/news/2009-08-24/113572/


Грани-ТВ: День Флага

Aug. 22nd, 2009

Митинг против карательной психиатрии

On 18 August I participated in an oppositional meeting against punitive psychiatry, in defence of Yulia Privedennaya who is facing the court decision of a compulsory psychiatric treatment. The meeting was very interesting and well-organized. Among the participants were members of the association Portos, including Yulia Prevedennaya, her lawyer Mikhail Trepashkin, of the Solidarity movement and the National Bolshevik party. You can see two videos from the meeting (click on the link at the bottom of the text).

40.64 КБ
Участвую в митинге (фото: [info]poet33). Другие фото с митинга - на сайте Войне нет и в ЖЖ poet33.


Во вторник, 18 августа, я участвовал в оппозиционном митинге против карательной психиатрии. Он проходил у метро «Чистые пруды», у подножья памятника А.С.Грибоедову. Митинг мне очень понравился, особенно речи участников.

Члены ассоциации «Портос» прибыли со своими плакатами. Я начал свое участие с того, что прошел за милицейское ограждение и стал помогать им расклеивать информационные материалы на импровизированном стенде.

Когда митинг начался, мне поручили держать плакат «Горя от ума» со стихами из комедии Грибоедова, хорошо подходящей под текущую ситуацию. В России людей умных, неординарно мыслящих теперь снова считают сумасшедшими. Последний пример - член «Портоса» Юлия Приведенная, в защиту которой и проводился митинг. Ей грозит принудительное «лечение». Юлия выступала на митинге, как и ее адвокат Михаил Трепашкин. Вела митинг член Политсовета движения «Солидарность» Анна Каретникова.

В митинге участвовало человек 50-70 и примерно столько же прохожих, которые походили к ограждению, слушали выступления и разглядывали информационные материалы. Кроме «Портоса» были нацболы («сторонники Эдуарда Лимонова», как они представились). Они стояли чуть поодаль, держа свои черные флаги и транспарант «Свободу героям!». Также участвовали завсегдатаи оппозиционных митингов, уже знакомые мне по лицам. Один из них, особенно непримиримый (Владимир Ионов), держал плакат «Путин – брысь! Вместе с будановыми, евсюковыми и кадыровыми».

Все выступали очень хорошо, ясно и логично, разве что паренек от нацболов говорил немного сумбурно (но, думаю, намного лучше, чем это смог бы сделать я). Особенно мне понравилась речь женщины в черном (P.S. Людмилы Любомудровой, см. видео ниже). Она говорила громким, пронзительным голосом, очень страстно, так что мурашки шли по коже. Запомнилась ее фраза о «загадке русского бездушия». Между выступлениями участники скандировали лозунги («Долой власть чекистов!» и другие).

Когда митинг закончился мы еще остались пообщаться. Ко мне подошел Михаил Трепашкин, сказал, что посмотрел мой блог, и поблагодарил за поддержку. Потом члены «Портоса» и я сфотографировались с плакатом у памятника Грибоедову, хотя милиция собиралась нас разогнать, потому что время митинга уже истекло. Мы отнесли плакаты к фургону, и там я попрощался с моими знакомыми.

Смотрите видеорепортаж и выступлении с митинга )

Aug. 10th, 2009

An update on my life

В последние две недели я занимался немецким (перешел к чтению коротких рассказов), читал роман Достоевского «Идиот», собирал на огороде ягоды и изредка ездил в Москву.

The last two weeks have gone mainly as usual: I read books, studied German, picked up berries in the garden, and went a few times to Moscow.

41.69 КБ
With my neighbour, Dmitry, near his house.

German
As for German, I finished the textbook by A. Popov (Немецкий для всех). Then, having quickly read another small one, I started to read German texts.

I chose Lesebuch för die 7. Klasse, which is a reader of German for the Russian secondary school. It consists of four parts: 1) jokes, 2) short stories, 3) fables and fairy tales 4) stories about famous people. The reading goes well, and the texts are interesting, though some of them are too moralizing. I understand all words and in three days have covered 30 pages of the total 80.

Books and films
In Russian I have started to read Dostoevsky’s novel Idiot. Read more... )

Aug. 8th, 2009

С учебой еще неясно

It is still uncertain where I am going to study. In Sweden (Uppsala University) there is an acute housing shortage, while in Finland (Åbo Akademi) I have easily booked a room. I cannot apply for the residence permit to Sweden either, because it will take too long for bank statements to arrive from abroad.

Отправляться на учебу надо в конце августа, но я еще не решил, куда. Настроился было на Швецию, а оттуда сообщают, что с жильем большая напряженка - многомесячные очереди.

«I cannot stress enough the seriousness of the housing situation in Uppsala this year. If you have nowhere to live it is better to wait. Do not come to Uppsala without somewhere to live! Everything is full, and if you have not put yourself on the queues a few months back there is a very small chance of getting anything.», пишет человек из студенческой ассоциации.

На очередь я встал только в конце июля, когда получил подтверждение о поступлении.

Без жилья я ехать не могу, ведь у меня багаж 400 кг. Сейчас он лежит в подвале моей последней школы в Финляндии, и его надо оттуда забирать.

Так что, может, поеду на учебу в Турку. Там я сразу же без проблем зарезервировал жилье.

Разрешение на жительство в Швецию не делаю, т.к. письма из моих банков будут идти сюда не меньше двух недель, а потом разрешение в посольстве Швеции в Москве будут делать еще месяц. Платить за разрешение надо 1000 крон, а пока ничего не ясно. Если все-таки выберу Швецию, то поеду без разрешения и буду оформлять его уже на месте.

Previous 20

Yuri in Quebec

November 2009

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com

Advertisement

Customize