Home

Advertisement

Customize

Previous 20

Oct. 24th, 2009

The Soviet Story

Отрывки из нашумевшего документального фильма. Фильм теперь можно приобрести на DVD с русскими субтитрами.

Extracts from the film:

On Stalin's repressions



On cooperation between NKVD and Gestapo



The DVD of the film, subtitled in 15 languages, is now
on sale.

http://www.sovietstory.com
Tags: , , ,

Oct. 10th, 2009

211: Anna

About the new film by the Italian film director Paolo Serbandini 211: Anna. Anna Politkovskaya was the 211th journalist killed in Russia over 15 years.

"211: Anna" Focuses on Suppression of Civil Liberties in Russia. In English & Russian.
http://www.youtube.com/watch?v=bS3J_SebYGs

Intervista a Giovanna Massimetti e Paolo Serbandini, 211 Anna (especially about Putin's friendship with Berlusconi). In Italian & Russian.
http://www.youtube.com/watch?v=--7bnU8rlL0


211-й журналист, погибший в России за 15 лет. Фрагменты нового фильма итальянского режиссера Паоло Сербандини и обсуждение его в киноклубе Сахаровского центра. На вопросы молодежи отвечают друзья и соратники Анны Политковской. Москва, 7 октября 2009 г.

Oct. 9th, 2009

Poisonous bananas

Вышел на экраны документальный фильм "Бананы" шведского режиссера Фредрика Гертена о многолетней травле пестицидами работников на банановых плантациях компании "Доул". В Швеции растет кампания бойкота продукции "Доул".



Juan “Accidentes” Dominguez is on his biggest case ever. On behalf of twelve Nicaraguan banana workers he is tackling Dole Food in a ground-breaking legal battle for their use of a banned pesticide that was known by the company to cause sterility. Can he beat the giant, or will the corporation get away with it? In the suspenseful documentary BANANAS!*, the Swedish filmmaker Fredrik Gertten sheds new light on the global politics of food. Read more... )

Oct. 1st, 2009

Березовский: «Я все понял, какой я м-дак...»

Historian Yuri Felshtinsky, one of the two authors of the book "Blowing Up Russia: Terror From Within" (the other was Alexander Litvinenko, later poisoned in Britain with polonium), has divulged details about his talks with Boris Berezovsky, an exiled Russian tycoon, and publishing a special issue of Novaya Gazeta on the apartment bombings. Felshtinsky's facts provide yet another evidence that the bombings were organised by FSB. See a condensed translation of Felshtinsky's letter on the Finnish-Russian forum.

16.00 КБ

Из письма Фельштинского Латыниной

Видите ли Юля, Березовский не придумывал версии о взрывах домов. И Литвиненко ее не придумывал. Эту версию придумал я. И текст писал я. И когда уже и версия была, и текст был написан, я прилетел в Нью-Йорк поговорить на эту тему с Березовским, с которым я был знаком с 1998 года, и долго-долго (несколько дней) упрашивал его выделить мне время, потому что хочу поговорить с ним на одну важную тему. И когда после четырех дней ожиданий – потому что очень мне хотелось рассказать Борису Абрамовичу, кого именно он привел к власти – Березовский, наконец, по дороге в аэропорт, улетая к себе в Ниццу, согласился меня выслушать, я начал свой неторопливый рассказ (нам в аэропорт ехать было минут сорок).

Борис слушал, очень долго и внимательно слушал. В какой-то момент спросил:
- Подожди, а Рязань?
- Рязань? Рязань я даже обсуждать с Вами сейчас не буду. Там все понятно. В Рязани их поймали с поличным при попытке взрыва.
- Подожди минуту. Помолчи, не говори ничего больше, – сказал Березовский. – Не говори больше ничего. Подожди.
Пару минут мы действительно ехали молча. Затем Борис сказал следующее (причем этот текст я передаю буквально, звук в звук):
- Боже мой, какой я м-дак. Я все понял, какой я м-дак. Лена, я все понял, какой я м-дак...
Лена – жена Бориса. Она сидела на переднем сидении машины, рядом с шофером. Мы с Борисом сидели на заднем.
Еще несколько минут Березовский сидел, покачиваясь вперед-назад, и тихо повторял: «Я все понял, какой я м-дак...» Далее )

Персональный сайт Фельштинского
http://www.felshtinsky.com/

Sep. 30th, 2009

Иван Дыховичный: «Я снял все, что хотел...»

Ivan Dykhovichny, Russian film director, died on 27 September 2009 of cancer. He is the author of only a few films, but, according to this article and one of his last interviews, his contribution to cinema is indisputable. I have not seen Dykhovichny's films yet, but certainly will.



Одно из последних интервью Ивана Дыховичного, очень интересное. Жаль, что я пока не видел его фильмы. Постораюсь восполнить этот пробел.

"Сейчас принято считать, что кино – это низкий жанр, который делается на потребу публике, на злобу дня. А я придерживаюсь мнения, что кино – высокое искусство. Наверное, главное в ХХ веке, а возможно, и в XXI-м. Разумеется, вокруг много аферистов, все эти пиарщики-креативщики – довольно-таки бездарные люди, занимающиеся конъюнктурным трудом. Они наивно полагают, что делают удачные вещи, ловят жар-птицу. Но сделать нечто действительно стоящее – это ведь огромный труд, огромная удача. А у этих подельщиков жар-птица каждый день выходит – так же не бывает! Все это, конечно, вечный спор. Просто каждому хочется чувствовать себя избранным. Вот и я, конечно, думаю, что я избранный, хотя и сомневаюсь иногда. Кто по-настоящему талантлив, кого можно назвать избранным? Хм… Ну, скажем, Вадима Ивановича Юсова – вот это действительно Богом одаренный человек".

Все интервью
http://www.newizv.ru/news/2009-09-30/115150/

Sep. 23rd, 2009

Андрей Некрасов о своем новом фильме "Уроки русского"

Film director Andrei Nikrasov speaks about his new film "Lessons of Russian" about the Russian-Georgian war.

Перед московской премьерой фильма "Уроки русского", посвященного российско-грузинской войне.

Sep. 22nd, 2009

День недоверия

Ten years ago, 22 September 1999, it was discovered that FSB (KGB) agents had planted sacks with hexogen, a powerful explosive, in the cellar of an apartment house building in the city of Ryazan, setting the time for the explosion at 5.30 a.m., when the dwellers would be sleeping... This explosion should have been next of the series of apartment bombings, which happened earlier that month in other Russian cities and taken the lives of over 300 people. The Russian government used the bombings for unleashing the second war in Chechnya and boosting Putin's popularity. Caught red-handed in Ryazan, FSB declared that the incident was "a training" and that the sacks contained not hexogen, but sugar. The sacks were taken for an analysis to FSB itself and the results were classified. Several public figures, who tried to found out the truth about the bombings of 1999, were killed or imprisoned. On my page Films about bombings you can learn more about these events and see documentary films.

Фильм "Покушение на Россию"
http://somnenie.narod.ru/bl/kino/kino.html

Скачать краткую версию (122 МБ)
http://www.suomi24.ru/Assassination_Of_Russia_HiRes_short.avi

Столько живу на свете, а никогда не слыхивал... 'скрылись с места учений'...
http://zhurnal.lib.ru/s/sudenko_n_n/memo.shtml

Спасибо [info]nik_sud за напоминание.

Sep. 12th, 2009

"Уроки русского" - презентация в Москве 13 сентября

The new film by Andrei Nekrasov, about the Russian-Georgian war, will be shown in Moscow tomorrow at 4 p.m. in the Sakharov Centre.

13 сентября в Москве в Музее и общественном центре им. Сахарова (ул. Земляной вал, д.57, стр. 6) в 16:00 состоится презентация нового документального фильма "УРОКИ РУССКОГО". Андрей Некрасов, автор нашумевших фильмов "Недоверие" и "Бунт.Дело Литвиненко", запрещенных к показу в России, представляет картину о российско-грузинской войне.

Новый фильм Андрея Некрасова и Ольги Конской начинается как путешествие двух авторов и героев фильма по разные стороны линии фронта Российско-Грузинской войны августа 2008 года. Фильм на столь горячую политическую (и геополитическую) тему в первую очередь устанавливает эмоциональный контакт с аудиторией, запечатлевая человеческую драму. Впрочем, кинематографисты возвращаются в свою студию в Петербурге с багажом уникальных кадров и свидетельств, которые упорядочиваются и анализируются в процессе монтаже, вплетенного в само действие фильма. Таким оригинальным образом авторам удаётся делать жёсткие выводы без оттенка пропаганды и предосуждения , которыми грешит большинство фильмов и репортажей на тему августовской войны. «Уроки русского» отличает так же то, что недавние нашумевшие события поставлены в контекст полузабытой истории массовых расправ и этнических чисток в Абхазии в начале 90х годов прошлого века, происходивших при попустительстве, а то и при прямом содействии Российских вооружённых сил. При этом, «Уроки русского» сочетают остроту аргументации с элементами поэзии, напоминающей лучшие произведения российской и грузинской кинематографии.

ВХОД СВОБОДНЫЙ. По итогам просмотра фильма состоится его обсуждение с участием самого режиссера.

via [info]eliseev_ved, [info]na6ludatelb

Aug. 24th, 2009

From 10 to 23 August

В прошедшие две недели я продолжал читать простые тексты на немецком языке, закончил чтение романа Достоевского «Идиот» и посмотрел фильм Пырьева «Братья Карамазовы». Я участвовал в двух оппозиционных митингах и во встрече сторонников Гринпис.

Books
I have finished the Reader of German for the secondary school and started another one.

As for literature, I have read to the end Idiot by Dostoyevsky. I liked it very much, though I think that it’s a bit too long in the middle. The beginning and the end are excellent.

The next book which I’ve started is Hunger (Sult) by Knut Hamsun, a Norwegian writer, whose 150th birthday was celebrated recently. I am reading it in Russian.

Films
The best film I have seen during this two weeks was Братья Карамазовы (The Brothers Karamazov) made in 1969 and directed by Ivan Pyryev. The film masterfully conveys the essence and the spirit of the novel, even though it skips secondary subplots, which are impossible to cover in a three-part film. The brothers are played by the famous Soviet actors Mikhail Ulyanov, Kiril Lavrov and Andrei Myagkov.

During the last sale in the Biblio-Globus bookshop I bought 18 DVDs, mostly Russian and Soviet films. So now I have got a lot to see.

Meetings
During the second week I participated in two oppositional meetings in Moscow: the meeting against punitive psychiatry and the Day of the Flag meeting, which I described in the previous posts.

On 20 August I attended a gathering of Greenpeace supporters. That was a gathering that the Moscow organisation of Greenpeace started to hold in their office every month. On that day leaders of the Russian Greenpeace told us about the climate change, the campaign against the construction of the rubbish incinerator plants in Moscow and the Greenpeace expedition to the Yamal peninsula in Russia’s north.

Aug. 10th, 2009

An update on my life

В последние две недели я занимался немецким (перешел к чтению коротких рассказов), читал роман Достоевского «Идиот», собирал на огороде ягоды и изредка ездил в Москву.

The last two weeks have gone mainly as usual: I read books, studied German, picked up berries in the garden, and went a few times to Moscow.

41.69 КБ
With my neighbour, Dmitry, near his house.

German
As for German, I finished the textbook by A. Popov (Немецкий для всех). Then, having quickly read another small one, I started to read German texts.

I chose Lesebuch för die 7. Klasse, which is a reader of German for the Russian secondary school. It consists of four parts: 1) jokes, 2) short stories, 3) fables and fairy tales 4) stories about famous people. The reading goes well, and the texts are interesting, though some of them are too moralizing. I understand all words and in three days have covered 30 pages of the total 80.

Books and films
In Russian I have started to read Dostoevsky’s novel Idiot. Read more... )

Jul. 26th, 2009

My life (weeks 29-30)

Я поступил еще в один университет - шведский, и теперь мне надо выбрать, где учиться. Ходил на судебное заседание по поводу денег, которые у меня украл «Российский кредит» 10 лет назад, но пока безрезультатно. После долгого перерыва снова навестил Библиотеку иностранной литературы. На фотографии - моя сестра, я и наша собака.

55.49 КБ
My sister Yulia, me and our dog Zhulka eating
shashlyky in our garden last Saturday.

Here is a summary the past fortnight.

I have received a letter of admission to one more university - Uppsala University in Sweden, for the master programme in the Swedish language. Now I must decide where I am going to study.

I have gone to court about the money, which a Russian bank (Rossiysky Kredit) has been refusing to return me for more than 10 years. The hearing was unsuccessful. The judge may have been bribed.

In Moscow I have met again my former fellow student Mikhail. I brought him berries from our family's garden. We talked and then went to the Library of Foreign Literature.

I had not been in this library for six years, since my emigration, but before I had gone there frequently. Now it has a Dutch and a Canadian education advising centres. The Internet has become free, the food in the canteen more varied, but expensive.

I continued to study German and have come to lesson 14. Next week I am going to finish this textbook.

I have read a book of short stories and essays by Henri Troyat in French.

As for films, I've seen several documentaries on the actors and the making of the film Gone with the Wind. I especially liked the story of Olivia de Havilland, who played the role of Melanie. She is still alive, beautiful, and she is a good story-teller too!

I have also re-seen three old but excellent films: two Soviet ones, Beg (The Flight) and Tchaikovsky, and one American, Spartacus.

Jul. 13th, 2009

Gone with the Wind

Посмотрел уже в который раз «Унесенные ветром» (1939), один из моих любимых фильмов. Раньше всегда смотрел его в оригинале, поэтому в этот раз переключил на французский. Здесь выложен трейлер фильма, сделанный в 1961 году.

During the past weekend I saw “Gone with the Wind” (1939). It’s one of my favourite films; I saw it probably for the third or the fourth time. This time I chose to see it in French, so the famous phrase by Rhett Butler at the end sounds as “Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis”.



I also saw a documentary on how this film was made, ”The Making of a Legend: Gone with the Wind” (1988). While the actor for the part of Rhett Butler, Clark Gable, was obvious from the very start, the search the actress who would play Scarlet went on for months. In total, 1400 of actresses from all over America were interviewed, until producer David Selznik tried Vivien Leigh, then relatively unknown actress from Britain, who came to Hollywood from for that purpose. She was so vivacious and natural in this role that, even though she had a British accent, she was hired. The screenplay was constantly rewritten all though the shooting, which made the film very expensive. It was well worth it though, because it won 8 Oscars, became the best selling and, as many critics say, the greatest movie of all time.

Jul. 10th, 2009

Кусочек Канады, или Надувательство по-русски

I have bought DVD with a documentary about Canada, published in Russia. Although it is titled "Canada" and bears photos of Toronto, Ottawa and Québec, the film is only about British Columbia and very superficial at that. This is disappointing. I was going to show the country where I lived 4.5 years to my relatives. P.S. I have exchanged this DVD for another one about Canada, made by Germans. The latter film I liked.



Купил в московском магазине «Мир Кино» документальный фильм на DVD «1000 мест, которые стоит посетить. Канада».

Режиссер Кэйси Брумелс (Сasey Brumels). Производство канала Discovery. В России диск издан фирмой Twister и тиражирован ООО «РиплиМастер». Цена 250 рублей. Читать дальше )

P.S.



Диск у меня приняли назад и сказали выбрать другой на эту сумму. Я взял другой фильм о Канаде - "Туристический путеводитель: Западная Канада. Восточная Канада". Он мне понравился. Здесь действительно показаны основные достопримечательности разных провинций. Этот фильм сняли немцы, и на диске, кроме русской, есть и немецкая аудио-версия (хотя на коробке об этом не сказано).

Jul. 2nd, 2009

Second half of June (weeks 25 & 26)

В последние две недели я занимался изучением и практикой языков, посмотрел несколько шведских фильмов, прочел воспоминания Ивана Твардовского (брата известного поэта) «Родина и чужбина», а затем стал читать роман Достоевского «Братья Карамазовы».

I continued my occupations mainly as before. I studied languages less, but I did more reading of books.

Languages
In the Finnish textbook and the German grammar book I covered about one half.

Last week on Thursday I went to Moscow to practice languages with a group of young people. Like me, they are registered on Polyglot, which is a site for language exchange. The meeting was held at a cafeteria Kopeika, renovated in a Soviet style, but much prettier.

This time there were only English speakers, that is about seven Russians who practiced English and one American who knew some Russian. The Russians listened with interest to my stories about Quebec and Finland (the American came afterwards), so I had a lot of speaking practice. In fact; I have not done so much speaking in English for years. I will probably continue to attend these meetings. They are held twice a week (Thursdays and Sundays) and are free to attend.

Films
I have seen several Swedish films:

- Tillsammans (Together) by Lukas Moodison, The films tells a story of a collective living in Sweden in the 1970s. The film is both funny and sad, and is one of my favourites.

- En passion (The Passion of Anna), Tystnad (The Silence) by Ingmar Bergman. I think these two films are not Bergman’s best, they seem too experimental.

- Under solen (Under the Sun) by Colin Nutley. It is a simple and romantic film about a lonely farmer who, in search for a wife, puts an advertisement in the local newspaper.

- Sånger från andra våningen (Songs from the Second Floor) by Roy Andersson. At the turn of the third millennium society disintegrates and succumbs to chaos. The film is made in the genre of the absurd.

Books
I have read the memoirs of Ivan Tvardovsky Родина и чужбина (The Motherland and Foreign Lands). He was a brother of Alexandr Tvardovsky, a well-known Soviet poet. See more in my previous post.

The second book, which I still read now, is the novel by Dostoyevsky The Brothers Karamazov. The plot is very engaging and the language is vivid, though in some parts the author dwells a lot on traditions and practices of the Russian Orthodox church.

Jun. 15th, 2009

Мои дела (недели 23, 24)

The last two weeks I studied Finnish and German. I also went a few times to Moscow, e.g. to take part in the eco-festival.

Две недели прошли без особых событий. В основном я проводил время дома или на огороде. Несколько раз ездил в Москву.

6 июня был на экофестивале в Лужниках. Приехал часа через два после начала, поэтому акцию нацболов уже не застал. Организаторы просили принести кило макулатуры. Я сдал 7 и получил в подарок энергосберегающую лампочку. На фестивале посмотрел солнечные батареи, послушал концерт, взял брошюры и внес пожертвование в пользу Гринпис. Единственно, что не понравилось – обилие воздушных шариков, которые раздавали всем желающим. Мне кажется, это не очень вяжется с защитой окружающей среды.

Был на фестивале и стенд Мейл.ру, где желающие могли проверить, сколько деревьев они сберегли за счет своей эл. почты. Поскольку адрес на Мейл.ру у меня уже давно, я оказался среди 12 претендентов на выигрыш велосипеда. Но розыгрыша я не стал ждать – компания Мейл.ру мне не нравится. На сайте у них обилие коммерческой и политической (откровенно пропутинской) рекламы, а почтовый сервис ненадежный.

10 июня я ездил в книжный магазин «Библио-Глобус». В этот день там была продажа со скидкой 25 % (20% + 5% для владельцев дисконтных карточек). Я купил себе грамматику английского для продвинутого этапа, а сестре учебные фильмы английского языка. Такие скидки магазин устраивает теперь ежемесячно. В целом «Библио-Глобусе» цены выше, чем в других книжных (например, в «Молодой Гвардии»), но за счет большой скидки получается дешевле.

13 июня был на ВВЦ (бывшая ВДНХ). Прочел в газете, что там проводится бесплатное обследование сердца на кардиовизоре, но желающих оказалось очень много, и в этом месяце запись уже закончена. Погулял по выставке. Из новшеств заметил монорельсовую дорогу, которую подвели в ВВЦ, а на самой выставке автоматы по продаже газированной воды (на них нарисована трехкопеечная монета, но газировка стоит 10 - 15 рублей, вместо стеклянных стаканов - пластиковые, которые народ выбрасывает в урны...).

Потом поехал к своему знакомому, все еще живущему в университетском общежитии. Взял у него резюме и пообещал разместить на сайтах по поиску работы.

Дома продолжаю заниматься финским, но меньше, чем раньше. Думаю, мне не хватает языковой среды и мотивации. Читаю учебник Kuulosta hyvältä полностью, вместе с грамматикой, а она там слишком подробно и довольно неясно описана.

Для разнообразия стал учить еще и грамматику немецкого языка. Немецкий я немного изучал раньше, а сейчас есть время продолжить.

В учебнике финского прошел 18 уроков из 39. В немецкой грамматике – 12 разделов из 44.

По вечерам смотрю фильмы. Вот что я посмотрел за две недели: Read more... )

Jun. 1st, 2009

Неделя в России

On Thursday I was in Moscow, where I met my fellow student from MSLU. He still lives in the university’s hostel and works there as a cleaner, although he was a good student and got good marks when he graduated. Later I met with members of the oppositional movement ”Portos” and participated in their discussion about happiness. They invited me to come again, but I do not think I will, because their meeting place is too far from my village and their ideology is too communist. During the weekend I studied Finnish, worked in the vegetable garden and saw films, which I had brought with me on DVD.

На этой неделе я ездил в Москву за покупками и по разным делам. Встретился со старым приятелем, с которым учился в лингвистическом университете. Не видел его лет семь, с тех пор как уехал в Канаду. Он все также живет в университетском общежитии, работает там дворником. Почему-то ему не везет с работой, хотя университет он закончил хорошо.

Погуляли с ним по городу. У метро «Чистые пруды» шел оппозиционный митинг ОГФ. Я там тоже постоял и познакомился с людьми из группы «Ф.А.К.Э.Л.-П.О.Р.Т.О.С.». Они пригласили меня поехать к ним на «мозговой штурм» о счастье. Я оставил своего приятеля и поехал вместе с «портосовцами» на их машине в подмосковный город Одинцово. Подробнее )

В субботу и в воскресенье я занимался финским, копал огород и смотрел фильмы.

По финскому повторял учебник Kuulostaa hyvältä. До этого прочел все тексты, теперь делаю еще и упражнения.

Посмотрел два хороших фильма, которые уже видел раньше. «Кукушка» - история о двух солдатах - финне и русском, которых приютила лапландская женщина. Герои говорят на трех языках, каждый на своем, и друг друга не понимают. Русский считает финна фашистом, и все время хочет его убить. Но в конце все заканчивается хорошо.

Другой фильм - The China Syndrome («Китайский синдром»). Фильм рассказывает об аварии на атомной электростанции, которую пытаются замять владельцы компании. Храбрые журналисты и работники станции докапываются до правды. В фильмы снялись звезды американского кино – Джейн Фонда, Джек Леммон, Майкл Дуглас. Этот фильм я посмотрел еще в детстве – он шел в советском прокате. Несомненно, его показывали потому, что в нем содержалась критика капиталистов, экономящих на безопасности. Никто тогда еще не мог представить, какая чудовищная ядерная катастрофа случится в «стране победившего социализма»...

May. 20th, 2009

Умер Олег Янковский

Acclaimed actor Oleg Yankovsky, whose lean face and intense dark eyes made him one of the great heartthrobs of the Soviet era, died Wednesday after an illness. He was 65.

Apr. 22nd, 2009

Summary of weeks 14, 15 and 16

4 апреля я попытался сдать тест по финскому языку среднего уровеня. Тест был сложный, и я не уверен, что сдал его удачно (результат будет к началу лета). Я продолжил учить финский в школе и самостоятельно, а также послал заявления на новые учебные программы. Из прочих событий отмечу переселение в другую комнату, где меньше слышен шум от соседей.

Week 14
During week 14 (30 March – 5 April) I prepared for the national test of the Finnish language (YKI-test). I studied with the textbooks Kuulosta hyvältää and Suomea paremmin.

On 4 April I took the test. It started at 10.30 a.m. and lasted until 2.30 p.m., with a half-an-hour break. As I said before, the test was at the intermediate level (B1-B2), and for me it was difficult. Especially the first part, reading comprehension, went badly: I had time to read only one third of the texts. Also the vocabulary part was very difficult – most of the words were unfamiliar to me. The writing and speaking parts were manageable, yet I was not satisfied with my performance, mainly because the situation was stressful. The test cost 77 euro, and I am afraid that I might have wasted this money, if I do not get B1. The results are sent after two months.

Also that week I moved into another room. The new room is located at the end of the corridor, the farthest possible place from the TV room, where my neighbours like to gather. The new place is certainly quieter, and I am also spared of the view on the director’s large house with three cars. However, from time to time I still hear too much noise at night (see more below).

Week 15
The following week (6 – 12 April) was short: we had classes only three days, then came Easter holidays. During the holidays almost everybody was away. I had no place to go to, so I stayed at the school and continued to study Finnish.

I also applied to several university programmes in Sweden. I need to get a new study place in September, so it is better to apply to as many places as possible. As for Sweden, there may be more luck for me there, at least no language barrier, as in Finland. Still, I am going to apply to study programmes both in Sweden and in Finland.

Week 16
The classes resumed on 14 April. There was nothing particularly new in the Finnish course, except that it became more unfocused, because the test was over.

On my own I studied the following textbooks:
- Le finnois sans peine: finished the remaining lessons (76-100) and repeated lessons 1-25.
- Linguaphone Finnish Course: studied the first 10 lessons.

I also looked for a new dwelling - without success. I asked all other boarding schools in Karis (Axxell, Västra Nylands Folkhögskola, Yrkesskola) about a room, but they did not have anything. More likely, it is their policies not to rent rooms to outsiders. I also ringed the “housing secretary” of the town, but she offered only empty flats costing over 300 euro per month. What I need is a furnished room, but in Finland it seems a much rarer thing, than in Canada. Probably it is because living in flats is more common here and also unemployed people get big housing subsidies, so anyone can afford to live separately - except some foreigners, but the system does not take them into account.

Neighbours
Unfortunately, my neighbours, who are African men, are ill-mannered and disrespectful. I am not a racist – what is important for me is that my neighbours let me sleep at night and clean the kitchen after themselves, not the colour of their skin. However, both in Pargas and here, in Karis, it is with African men that I have had problems in this respect. Besides bad will, this seems to be a cultural thing: I imagine that in Africa it is normal to be noisy at night and the level of cleanliness is low. I have also noticed their narrow-mindedness coupled with arrogance - a hard cocktail... I hope some day I'll meet better people from Africa.

Films
In my spare time I have seen a few good films, which I borrowed from the town library:
- Ameriikan raitti (Finland, 1990). The adventures of Finnish tax evaders, who flee to Florida and try to start a new life there.
- The Glenn Miller Story (USA, 1954). A biography of the famous orchestra director. The music is great and the film does not look dated.
- David Copperfield (UK, 1999). A TV series produced by BBC. I have not read the book, but some scenes are predictable. The acting is brilliant.
- Mors Elling (Norway, 2003) and Elsk meg i morgen (2005). The last two films of the trilogy about Elling, a mentally challenged man in his 40s. These films are about Elling’s relations with his mother and attempts to find a girl-friend.
- Ulvesommer (Norway, 2003). About a teenage girl, who make friends with wolves and protects them from hunters. I liked the scenes with the wolves. The plot is quite unrealistic, but it is a film for children.

Mar. 29th, 2009

Commonality of communism and fascism. Extract from "The Soviet Story"

Общность коммунизма и фашизма. Отрывок из фильма "Soviet Story"



The Soviet Story (2008) is a documentary film about internal Soviet terror and Soviet-German collaboration before 1941 by the Latvian film director Edvīns Šnore.

The film features interviews with western and Russian historians such as Norman Davies and Boris Sokolov, Russian writer Viktor Suvorov, Soviet dissident Vladimir Bukovsky, members of the European Parliament, as well as the victims of Soviet terror.

The film argues that there were close philosophical, political and organizational connections between the Nazi and Soviet systems. It highlights the Great Purge as well as the Great Famine, Katyn massacre, Gestapo-NKVD collaboration, Soviet mass deportations and medical experiments in the GULAG.

Mar. 8th, 2009

Studies in Lärkkulla in weeks 8, 9 and 10

Три последние недели я занимался финским языком, но пока не чувствую существенного прогресса. Я решил почаще отводить время для культуры и посмотрел недавно три хороших финских фильма.

Finnish course in Lärkkulla
The group of Finnish in Lärkkulla

In week 8 we were free from classes, because it was a "sport holiday" (Swedish: sportlov) or "skiing holiday" (Finnish: hiitoloma). I did not go skiing - I have no skis. I went jogging and lifted the barbell, as usual. Most of the students were away, and there were no meals in the school. I spent time studying Finnish.

During three days that week the school held a religions seminar in mission work for young people. Once I went to participate in a workshop on cultural diversity, but it was not particularly interesting, since it also dealt with religious issues.

In weeks 9 and 10 we had classes, as before. On Monday, in the first day after the holidays, we wrote a test. My result was good. On Friday we went through corrections, which I think took too long.

We also practiced listening comprehension parts of the national test (YKI-testi) for levels 1 and 2. We studied the present and past passive, read a couple of chapters in the textbook Kuulosta hyvältä and did exercises.

In general I think that the course is going slowly. I do not feel substantial progress.

On my own I studied the textbook Finnish for Foreigners Book 2, but then I put it off, because the grammar notes there are much too detailed. In the following weeks I studied two other books - Kuulosta hyvältä and Suomea paremmin - which are more suitable for test preparation. I also read news and a book on Finnish history in simplified language.

From March I have decided to spend more time on culture, because the library I have picked up a grid where one can fill in cultural activities for each day of the year. Thirty minutes of a cultural activity, such as seeing a film or reading a book, is enough to get a point for the day. There is more information on www.kulturkondis.fi (in Swedish and Finnish).

For the start I have seen three Finnish films:
- Lupaus (Promise) about Finnish women's Lotta Service who were at the front during the Second World War;
- Valkoinen kaupunki (Frozen City) about family in Helsinki going through a divorce; and
- Sudan vuosi (The Year of the Wolf) about love of a middle-aged university professor and a young female student afflicted by epilepsy.
I liked all of the films, especially Frozen City.

Previous 20

Yuri in Quebec

November 2009

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com

Advertisement

Customize