I am taking four courses at Åbo Akademi (Swedish grammar, Danish, Translation from Swedish into Russian, Practice of Swedish) and a course of Finnish for foreigners at the University of Turku. I also do a language exchange with two students and train at a sports hall. Next week, on Monday, I am moving to a new address. Вкратце о моих делах в октябре.
В Академии Обу я занимаюсь на четырех курсах:
- шведская грамматика
- датский
- перевод со шведского на русский
- практика шведского языка
В Университете Турку (по соглашению между университетами) я учусь на курсе финского языка для иностранцев.
Шведская грамматика у нас два раза в неделю. Это теоретический курс, где мы в основном занимается морфологическими и синтаксическими разборами. В улучшении моего шведского языка он помогает мало, но курс обязательный, поэтому приходится туда ходить.
На курсе
датского языка (раз в неделю) читаем и обсуждаем художественные тексты на датском, тренируемся в произношении. По-моему, курс недостаточно систематичный. Преподаватель говорит с сильным датским акцентом, и к концу урока я перестаю его понимать.
У всех студентов этих двух курсов шведский язык родной. Им легче, например, понимать датский, поскольку они могут использовать свои знания диалектных слов. А мне приходится чаще смотреть в словарь.
Перевод со шведского на русский (раз в неделю) начался со второй четверти. Это курс для тех, у кого русский иностранный, и для меня он легковат. Кроме меня там занимаются всего три человека - двое шведскоязычных девушек и одна русскоязычная. Других курсов перевода для моих языков нет, и к тому же раньше я почти не изучал перевод шведского языка, поэтому я стал туда ходить. Я думаю, этот курс мне поможет понять сложности русского языка с точки зрения иностранцев.
Практика шведского (дважды в неделю) также началась со второй четверти. Это курс для тех, у кого родной финский. Сейчас занимаемся устными выступлениями, а потом будем писать тексты.
На
курсе финского (два раза в неделю, уровень B1 - самый высокий из имеющихся) мы изучаем учебник Hyvin menee 2. В группе студенты из России, Эстонии, Швеции, Норвегии, Германии, Японии и Австралии.
Прочтенные книги - Дмитрий Мережковский. Тайна русской революции. Москва, Русский путь, 1998
- Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита. Frankfurt/M, Посев, 1969 (перечитал)
- Roger Gyllin, Ingvar Svanberg. Skaviska folk och språk. Studentlitteratur, 2000 (шведский учебник о славянских языках)
Прочие делаОбмениваюсь языками с двумя студентами Обу Академии: они мне – финский, а я им – русский. Еще хожу три раза в неделю в спортзал.
В понедельник я собираюсь переезжать на новый адрес. Жилье будет уже не в центре, но зато там отдельная квартира (на двоих), своя кухня и туалет. Рядом лес, где я смогу бегать. Стоит примерно столько же - 215 евро в месяц.